Uwaga |
---|
Kategoria:Tłumaczenia
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(poprzednia strona) (następna strona)
Podkategorie
Poniżej wyświetlono 6 spośród wszystkich 6 podkategorii tej kategorii.
*
A
P
R
Strony w kategorii „Tłumaczenia”
Poniżej wyświetlono 200 spośród wszystkich 691 stron tej kategorii.
(poprzednia strona) (następna strona)B
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XI
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XIII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XIV
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XIX
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XV
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XVI
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XVII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XVIII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XX
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXI
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXIII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXIV
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXIX
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXV
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXVI
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXVII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXVIII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXX
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXXI
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXXII
- Boska Komedia (Stanisławski)/Raj - Pieśń XXXIII
- Brzydkie kaczątko (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Brzydkie kaczątko (Mirandola)
- Brzydkie kaczątko (Niewiadomska)
- Budownicy
- Burza (Niekrasow)
- Burza (Sainte-Beuve)
- Byłem artystą!...
- Bąk i piłka
C
- Cały świat......
- Chadży Abrek (Lermontow, przekł. Grudziński)
- Chmura (Asnyk)
- Chłop i żmija (1893)
- Cierpienia młodego Wertera
- Cień (Andersen, przekł. Niewiadomska, 1908)
- Cień (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Ciężko na sercu — gdzież ponikły... (Heine, 1912)
- Co ojciec czyni, jest zawsze słuszne
- Coś (Andersen, przekł. Niewiadomska, 1908)
- Coś (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Cyd albo Roderyk
- Cyd albo Roderyk/Prolog
- Cyganie w podróży
- Czarny orzeł (Dubrowski)
- Czerwone buciki
D
- Dafne (Naruszewicz)
- Dama pikowa
- Der gute Kamerad
- Des Sängers Wiederkehr
- Die Weisheit des Brahmanen
- Do *** (z Puszkina)
- Do gminu
- Do H(enryki Ankwiczówny). — Wezwanie do Neapolu
- Do imionnika
- Do Jędrzeja Patrycego (Kondratowicz/Kochanowski)
- Do Kreolki
- Do Malabarki
- Do Merkurego
- Do narodów (Myśl z Aleksandra Puszkina)
- Do pięknej szynkareczki
- Do radości
- Do sztyletu
- Do Teodora de Banville
- Do wina (Cokolwiek w sobie świat zawiera długi...)
- Do wina (Zacny trunku!...)
- Do źródła Sony
- Dobra noc (Krásnohorská, 1874)
- Dokument Henryka VIII dotyczący nadania prawa milowego i prawa do wyszynku piwa dla mieszczan Przemkowa
- Dolor Ante Lucem
- Don Juan w piekle
- Dudek (La Fontaine, 1830)
- Dusza wina (Baudelaire, 1894)
- Dwaj anieli
- Dyalog o niestałej rozmaitości odzieży u Polaków
- Dziecię elfów (Andersen, przekł. Niewiadomska, 1908)
- Dziecię Elfów (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Dziecię poprawione
- Dziecię! gdybym był królem...
- Dziewczyna, która podeptała chleb
- Dziewczynka z zapałkami (Andersen, przekł. Niewiadomska)
- Dziewczynka z zapałkami (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Dzień Sądu Ostatecznego
- Dzikie łabędzie
- Dzwony (Andersen, przekł. Niewiadomska)
E
- Echo (Puszkin)
- Elegia. Do Jędrzeja Krzyckiego, Arcybiskupa gnieźnieńskiego, gdy go po raz pierwszy widział
- Elegia. Poleca swej muzie, aby mu zjednała Stanisława Hozyusza
- Elegiarum, libri IIII, ejusdem Foricoenia Sive Epigrammatum libellus.
- Epigraf na potępioną książkę
- Epitalamion Najjaśniejszemu Królowi Polskiemu Zygmuntowi Augustowi
- Excelsior (Longfellow, tłum. Asnyk, 1898)
- Exegi monumentum
F
H
I
J
- Jak księżyca odblask drżący...
- Jakąż myślą natchniona, w jakiejż strefie raju...
- Jana Kochanowskiego Dzieła polskie (1919)/Fragmenta albo pozostałe pisma/Pieśń II
- Jana Kochanowskiego Dzieła polskie (1919)/Psałterz Dawidów/Psalm II
- Jaskółka (Naruszewicz, 1882)
- Jaskółki (Naśladowanie z Beranżera)
- Jesteś jak kwiatek wiośniany...
- Jeśli cię nadzieje zwiodą...
- Jeśli nie masz miłości...
- Jutrzenka duszy
K
- Kalosze szczęścia (tłum. Mirandola)
- Kalosze szczęścia (tłum. Mirandola)/1. Początek
- Kalosze szczęścia (tłum. Mirandola)/2. Co się przydarzyło panu radcy?
- Kalosze szczęścia (tłum. Mirandola)/3. Przygoda nocnego stróża
- Kalosze szczęścia (tłum. Mirandola)/4. Kulminacyjny moment
- Kalosze szczęścia (tłum. Mirandola)/5. Przemiana kopisty
- Kalosze szczęścia (tłum. Mirandola)/6. Co kalosze sprawiły najlepszego
- Kara pychy
- Kochali się, lecz żadne... (Heine, 1912)
- Kolej w miłości
- Kopciuszek (Grimm)
- Koza, kózka i wilk (1893)
- Krasnoludek (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Krasnoludek (wyd. 1908)
- Kruk i lis (La Fontaine)
- Kruki (1912)
- Krzesiwo
- Krzyżu wierny i wyborny
- Król chory i lisy
- Królowa Śniegu (Andersen, przekł. Matuszewski)
- Królowa Śniegu (Andersen, przekł. Mirandola)
- Królowa Śniegu (Andersen, przekł. Niewiadomska)
- Księżniczka na ziarnku grochu (Andersen, przekł. Mirandola)
- Kwiaty Idalki (1908)
- Kwiaty Idalki (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
L
M
- Marsylianka (hymn państwowy Francji)
- Marzenie ciekawego
- Marzenie paryskie
- Maska
- Matka (Andersen, przekł. Niewiadomska)
- Matka (Andersen, przekład Niewiadomska, 1899)
- Mirtyl
- Miłość i lęk
- Moesta et errabunda
- Mogiła wyklętego poety
- Morella (Poe, tłum. Leśmian, 1913)
- Motylek (Andersen, oprac. Niewiadomska, 1899)
- Muza chora
- Muza sprzedajna
- Muzyka (Baudelaire, 1894)
- Mój rodowód
- Młody minstrel (1868)
- Młynarz, Syn jego, i Osieł
N
- Na Bułharyna
- Na pochwałę Hierona, króla miasta Etny w Sycylii, który wozem zawodniczym zwycięstwo otrzymał
- Na pogrzeb Księżny Zofii Czartoryskiéj Wojewodziny Ruskiéj z łacińskich wierszy Duriniego
- Na Pogrzebie Księżny Zofii Czartoryskiéj Wojewodziny Ruskiéj
- Na powrót Józefa Załuskiego, Biskupa Kijowskiego
- Na szczycie Alp
- Na zimnej wyży północnej... (Heine, 1912)
- Nagrobek królowej Jadwidze
- Nagrobek pijanicy
- Najsłodsza ma! gdy zejdziesz w grób...
- Narcys
- Niepowrotne
- Nieszczęście (Baudelaire, 1894)
- Noc straszna wyje w kominie... (Heine, 1912)
- Nowe szaty Cesarza
- Nowy Rok (Richter, tłum. Mickiewicz)