Uwaga
Serwis Wedateka jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na tej witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

Dyskusja użytkownika:Wieralee

Z Wedateka, archiwa
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Czerwony Kapturek

Hej, jeśli Cię nikt nie ubiegnie, możesz skończyć Czerwonego Kapturka. Pozdrawiam Draco flavus (dyskusja) 15:53, 1 kwi 2021 (CEST)

Odp:Witaj w gronie wikiskrybów z uprawnieniami redaktora!

Odp:Witaj w gronie wikiskrybów z uprawnieniami redaktora!

Dziękuję Pani za powitanie. Przy okazji zapytam. Na stronie Strona:PL Antologia współczesnych poetów ukraińskich.djvu/6 przesunęła Pani kursywę poza blok poem. Ale podpis, który jest w tym bloku, nie powinien być napisany kursywą. Czy jest możliwość żeby lokalnie w jednej linii bloku kursywowego wyłączyć kursywę? Mahnka (dyskusja) 11:04, 6 kwi 2021 (CEST)

I jeszcze jedno pytanie. Czy mogłaby mi Pani podpowiedzieć co zrobiłem źle w Zaczarowana Krynica, że tekst wiersza się nie pojawia? Wydaje mi się, że zrobiłem wszystko tak jak w Lach i Rusin. Mahnka (dyskusja) 11:31, 6 kwi 2021 (CEST)
Ach, i jeszcze trzecie pytanie. Na stronie Strona:Taras Szewczenko - Wiersze wybrane.pdf/35 jest ilustracja. Znalazłem na Commons taką samą ilustrację w lepszej jakości tylko z innego źródła: File:1845 - Sh Sketchbook - f.14r.jpg Czy mogę na wspomnianej stronie użyć tej grafiki w lepszej jakości? Mahnka (dyskusja) 11:59, 6 kwi 2021 (CEST)
Hej @Mahnka:, używanie tytułów pani/pan jest tu niespotykane. ad 1 trochę to zmieniłem po swojemu ad 2. {{f}} jest dość skomplikowanym i potężnym szablonem, trzeba na spokojnie rozgryzać stopniowo jego działanie. ad 3 dopuszczamy wstawianie grafiki lepszej jakości także OK pozdrawiam Draco flavus (dyskusja) 16:51, 7 kwi 2021 (CEST)
  • @Mahnka: przepraszam, nie było mnie wczoraj. Co do "Lacha i Rusina" to tam jest inna budowa indeksu, który tam opiera się na rozszerzeniu <pagelist />. Indeks:PL Antologia współczesnych poetów ukraińskich.djvu jest inaczej zbudowany, z pojedynczymi linkami do każdej strony, co wymusza nieco inne linkowanie z przestrzeni głównej. Dlatego wtedy linkuje się tak, jak to zrobił Matlin. Wolałabym przebudować ten indeks i zamieścić tam wycięte strony ze statusem szarym jako "nie zawierające tekstu" z odpowiednią kategorią Kategoria:Uzupełnić w roku, jeżeli tych stron nie zamieszczamy z powodów praw autorskich albo ze statusem "Problemy" jeśli nie zamieszczamy tych stron bo źródło ich nie zawiera (brakujące, uszkodzone strony). Czasami, gdy takich stronjest dużo i wszystkie mają ten sam status, to oznaczam tylko pierwszą i ostatnią, a resztę robię tak, jak Ty, a czasami nie... to zależy już od edytora. Wracając do tematu: zamieszczając na stronach kategorie do uzupełnienia lub status problemów (status Problemy powinno się stosować w sytuacjach, które są możliwe do rozwiązania w każdej chwili; kategorię Uzupełnić stosujemy dla sytuacji, gdy uzupełnienie tej strony będzie możliwe dopiero za kilka lat) pozostawiamy trwały ślad, że trzeba uzupełnić ten indeks. Z czasem naprawdę nie pamięta się wszystkich edycji, może też nas braknąć tutaj... dlatego dobrze jest oznaczać takie strony.
@Matlin, @Draco flavus: dzięki za pomoc dla Mahnki :) Wieralee (dyskusja) 18:15, 7 kwi 2021 (CEST)

Bardzo dziękuję za odpowiedź. Będę przepisywać ten indeks w najbliższych dniach ale jeśli będzie Pani chciała go modyfikować to w każdej chwili mogę przerwać. Mahnka (dyskusja) 13:08, 8 kwi 2021 (CEST)

Kara Boża idzie przez oceany

Cześć Wiera, czy dasz radę to: https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:6464252$1i wrzucić tutaj? Podejmuję się przepisania. Kejt (dyskusja) 14:36, 9 kwi 2021 (CEST)

Na ludową nutę

Dzień dobry, potrzebuję pomocy. Na stronie Strona:PL Antologia współczesnych poetów ukraińskich.djvu/23 jest wiersz „Na ludową nutę“, ale taka strona już istnieje z innym wierszem. Co powinienem zrobić? Umieścić dwa wiersze na jednej stronie? Mahnka (dyskusja) 14:47, 9 kwi 2021 (CEST)

Witajcie :) @Mahnka: W takim przypadku istniejącą stronę musimy przenieść pod nową nazwę (już to zrobiłam, w tym przypadku jest to Na ludową nutę (Petőfi, 1880)), a pod właściwym tytułem robimy stronę ujednoznaczniającą (disambig), na której wypisujemy wszystkie utwory o tym samym tytule. Czyli jak będziesz tworzył stronę to pod tytułem "Na ludową nutę (nazwisko autora)" lub "Na ludową nutę (nazwisko autora, rok wydania)" i dopisujesz na stronie Na ludową nutę. Mam nadzieję że pomogłam. Pozdrawiam Joanna Le (dyskusja) 15:30, 9 kwi 2021 (CEST)

Dziękuję Pani Joanno za objaśnienia, chyba zrozumiałem. Mahnka (dyskusja) 15:52, 9 kwi 2021 (CEST)

  • @Mahnka: dziękuję za szacunek, ale mówimy sobie po imieniu, zaakceptuj to, proszę :) Powiązałam tę stronę Na ludową nutę (Franko, 1913) ze stroną tego wiersza na ukraińskich Wikiźródłach i wpisałam w szablon "Dane tekstu" tytuł oryginalny. Gdybyś chciał powiązać inne wiersze, to robimy to za pomocą linku na stronie wiersza, z lewej strony na dole " W innych językach - Dodaj linki". Dodajesz tam przedrostek innych Wikiźródeł, czyli w tym przypadku "uk" i wklejasz adres strony wiersza na uk.wikisource, czyli w tym przypadku "Зівяле листя/Зелений явір, зелений явір". Po zapisaniu i odświeżeniu strony link powinien wskoczyć sam. Świetnie sobie radzisz, czekamy na więcej! ;) Wieralee (dyskusja) 14:53, 10 kwi 2021 (CEST)

Dzień dobry,
Nieśmiało próbuję przepisać rękopis i mam wątpliwość jak oznaczać skreślenia autora. Zdecydowałem się użyć tagu HTML <s></s>, ale może lepiej jest użyć szablon korekty? Czy istnieje jakiś poradnik dla przepisujących rękopisy?
Przy okazji mam też prośbę o poradę w tej kwestii.
A wracając do kwestii zwracania się to postaram się nie epatować nadmiernie zwrotami "Pan/Pani" i nie mam nic przeciwko by zwracać się do mnie używając nazwy użytkownika, ale pozwolę sobie zachować pełną formę "Ty" dla zaufanych znajomych ze świata realnego. Mahnka (dyskusja) 14:39, 18 kwi 2021 (CEST)

Jeszcze o stronie ujednoznaczniającej

Dzień dobry,
Mam jeszcze pytanie w tym temacie. Dziś utworzyłem stronę dla wiersza Wojenny sonet. Ale widzę że istnieje już tekst Sonety wojenne. Czy te strony też należałoby wzajemnie ujednoznacznić? Jeśli tak to pod którą nazwą powinna być strona ujednoznaczniająca? Podobnie mam wątpliwość co do wierszy W zwierciedle i Afrodyta w zwierciedle. Mahnka (dyskusja) 06:53, 2 maj 2021 (CEST)

  • @Mahnka: przyjęło się, że strony ujednoznaczniające (tzw. disambigi) tworzymy tylko gdy mamy do czynienia z dwoma tytułami o dokładnie tej samej nazwie, przy czym wielkość liter nie ma znaczenia, czyli dla tytułów "Słońce w Puszczy" i "Słońce w puszczy" stronę ujednoznaczniającą także tworzymy.
W głosowaniu Wikiskrybów ustaliliśmy kiedyś, że przy tworzeniu disambigów najbardziej poprawną metodą będzie szyk: "tytuł (nazwisko autora, rok prezentowanej publikacji)", np. "Wiosna (Bełza, 1912)" i "Wiosna (Konopnicka, 1905)". W przypadku utworów tego samego autora o tym samym tytule dodajemy początkową frazę utworu, np. "Wiosna (Okropna zima wiośnie ustępuje...)" i "Wiosna (Spędziła wiosna lodowe skorupy...)". Oczywiście, jest na Wikiźródłach sporo utworów, które są nazwane wg starych zasad, np. "Wiosna (Bełza)". Zasadniczo niczego z nimi nie robimy, dopóki nie wystąpi konieczność zmiany, bo np. ktoś doda ten sam wiersz z późniejszej publikacji.
Bardzo ważne jest jednak, żeby SAMODZIELNY utwór miał SAMODZIELNY, jednorzędowy tytuł
tytuł jednorzędowy: np. "Dole i niedole"
tytuł wielorzędowy: np. "Poezje (Kowalski)/Dole i niedole", "Poezje (Kowalski)/Sonety/Dole i niedole" — jest to tytułologia nie zalecana dla samodzielnych utworów, a jedynie dla cząstek utworu nie będących samodzielnymi utworami (np. "Lalka/Rozdział I" lub "Lalka/Tom I/Rozdział I"
Jest to ważne dla eksportera plików pdf/epub, jak również dla prawidłowego naliczania tekstów w kategoriach i prezentacji losowych treści (w opcji "Losowy utwór" prezentowane są tylko utwory o tytule jednorzędowym). Należy też pamiętać, że z powodu ograniczeń pamięci na serwerze, eksporter nie pobiera treści głębiej, niż 3 rzędy, więc tytuły 4-rzędowe są błędne.
Czasami jednak występuje sytuacja gdy tytuły się nie pokrywają, a jednak pokrywają się utwory... i jednak gwoli dziennikarskiej skrupulatności pasowałoby to jakoś odnotować. Miałam taką sytuację wczoraj... Wtedy można wybrnąć z sytuacji za pomocą sekcji "Zobacz też" umieszczonej w obydwu miejscach, np. Ania z Wyspy i Ania na uniwersytecie.
Pozdrawiam, miłego dnia :) Wieralee (dyskusja) 14:11, 2 maj 2021 (CEST)
Mamy jeszcze disambigi utworów (Szablon {{DisambigT}}) służące do ujednoznaczniania kilku wersji tego samego utworu (niekoniecznie przy tym wersje muszą mieć ten sam tytuł). Nie mamy jednak jakiejś ustalonej konwencji nazywania takich disambigów (ważniejsze jest tutaj ich poprawne linkowanie do Wikidanych). Ankry (dyskusja) 00:55, 3 maj 2021 (CEST)


Zaproszenie

Droga Wikiskrybko / Drogi Wikiskrybo !

Jesteśmy małą grupą osób, które łączą wspólne zainteresowania, znamy się dość dobrze z naszych edycji dyskusji, również spotykaliśmy się kilkakrotnie w różnym składzie.

Niestety w zeszłym roku takie spotkanie, choć planowane i mamy nadzieję przez wiele osób wyczekiwane, nie doszło do skutku.

Dlatego w tym roku zaplanowaliśmy spotkanie wcześniej, bo na 11 września 2021. Miejsce spotkania to sala w centrum Warszawy (z dogodnym dojazdem komunikacją miejską: metrem, tramwajem, autobusem), lub po prostu piechotą z Dworca Centralnego.

Spotkanie będzie jednodniowe (być może z jakimś fakultatywnym spotkaniem w piątek lub niedzielę). Będzie być może nieco skromniej.

Będziemy poruszać tematy, które nas interesują, możemy też po prostu luźno pogadać.

Wieczorem może pójdziemy na jakąś pizzę?

Salę załatwimy bezkosztowo, jakaś kawa itp. się na pewno znajdzie, resztę musimy załatwić we własnym zakresie. Staramy się o wsparcie WMPL - niemniej jednak jest to niepewne.

I jeszcze dwie prośby, przy przyjeździe należy swoje dane osobiste zostawić (np. w zamkniętej kopercie) któremuś z biurokratów, Po dwóch tygodniach zniszczymy, to na wypadek jakichś pytań o bezpieczeństwo itp.

Druga sprawa, to prośba o zaznaczenie w mejlu, czy jesteś szczepiona/szczepiony. Nie uzależniamy od tego naszego spotkania niemniej jednak chcemy móc elastycznie reagować na zmieniającą się legislację.

Nie uruchomiliśmy jeszcze strony na wiki, gdzie można się będzie wpisywać, dlatego na razie prosimy o mejla do 13 czerwca do któregoś z nas.

Przepraszam za taką formę, ale musimy podjąć działania przed początkiem wakacji, stąd prośba o szybką deklarację.

Ankry Bonvol Draco flavus

Drogie Skrybki i Skrybowie! Zgodnie z zapowiedziami Źródłosłów pod auspicjami WMPL odbędzie się w dniach 10-12 września 2021 w Warszawie w opisywanej wcześniej lokalizacji. Na stronie Źródłosłów 2021 znajdziecie więcej informacji oraz kartę rejestracyjną. Ponieważ zostają już praktycznie tylko cztery tygodnie prosimy do dopełnienie formalności. Zachęcamy również gorąco do wzięcia aktywnego udziału - czekamy na propozycje tematów do dyskusji lub może prezentacji? Pozdrawiamy Ankry Bonvol Draco flavus

Źródłosłów 2021

Drodzy Wikiskryby!

Po dwuletniej przerwie postanowiliśmy wrócić do formuły wspólnego spotkania wikiskrybów i wikisłownikarzy - Źródłosłowu, organizowanego pod auspicjami Wikimedia Polska. Jeśli oficjalne ograniczenia dotyczące organizowania spotkań oraz warunki epidemiczne na to pozwolą, Źródłosłów odbędzie się zamiast wcześniej zapowiadanego prywatnego spotkania wikiskrybów, w dniach 10-12 września br. w Warszawie. Zarezerwujcie sobie ten termin w Waszym kalendarzu. Więcej informacji wkrótce.

Ankry (dyskusja) 00:40, 3 lip 2021 (CEST)

Ligatury, wersja i inne takie

Ahoj, Wieralee,

Dzięki za korektę: dopiero teraz ją zauważyłem.

Mam kilka pytań:

  1. Jak traktujecie równoległe wersje językowe transkrypcji: współczesną oraz średniowieczną? Jak w "moich" Baranach mogłeś zauważyć, zacząłem z ligaturami i diakrytykami, ale szybko z lenistwa przeszedłem w transkrypcji do wersji współczesnej. Czy jakiegoś forka trzeba tu utworzyć?
  2. Jak się wyszukuje ten sam tekst w wielu wikisourcach naraz? Patrz przykład 1: Kalinowski, przykład 2: Hartlieb: chcę uniknąć duplikatów.
  3. Czy w przypadku tych Baranów nie byłoby najprościej wypożyczyć Rozmowa nowych prorokow dwu baranow o jednej głowie, starych obywatelow krakowskich, o przemienności niniejszego wieku naprzeciw staremu w porządkach, w obyczajach i w sprawach ludzkich. Wyd. M. i J. Bielscy, Rozmowa baranów, opr. J. Starnawski. ISBN 978-83-7624-011-4?

Co radzisz skrybie świeżakowi?

Ukłony Zezen (dyskusja) 19:26, 11 sie 2021 (CEST)

Czasami bawię się tekstami średniowiecznymi... i chyba najlepsza z wypracowanych przeze mnie metod jest zastosowana w tym indeksie: Indeks:Józef Baka - Uwagi Rzeczy Ostatecznych Y Złosci Grzechowey.djvu (ale nie jest on jeszcze ukończony). Przepisuję tekst jak mogę najdokładniej, a dopiero na stronie w przestrzeni głównej Uwaga Kary niezliczoney grzechów robię automatycznie transkrypcję, zamieniając tylko stare czcionki na współczesne, np. é->e, ſ->s, á-a.
Co do wyszukiwania wersji językowych, to trzeba w tabelce po lewej wyszukać "Element Wikidanych" i tam połączyć istniejące strony ze wszystkich projektów wiki, zobacz na przykład Anię z Zielonego Wzgórza Element Wikidanych. Najłatwiej chyba znaleźć odpowiedni zapis w Wikidanych poprzez hasło w krórejś z Wikipedii i dopisać tam strony na Wikiźródłach lub inne strony z innych wersji językowych, jeśli istnieją, ale nie są jeszcze tam podpięte.
Co do opracowania J. Starnawskiego, to zmarł on w 2012 roku, a zatem to opracowanie będzie możliwe do opublikowania na Wikiźródłach najwcześniej 70 lat po jego śmierci? Lepiej więc zrobić własną transkrypcję.
Pozdrawiam i czekam na kolejne pytanka ;) Wieralee (dyskusja) 22:57, 11 sie 2021 (CEST)
Szanowna Wieralee,
A. Przepraszam za męskie sufiksy (-łeś) powyżej: powiadomienie w moim angielskim UI ("...mentioned you on her talk page") sugeruje, iżeś wikiskrybka. Na szczęście jeszcze PZP (=UCoC) nie obowiązują: na wybaczenie więc tu liczę.
B. Rzuciłem okiem:
Będąc iedyną malarſką kretą,
Wzrok wabi błotem złota podnietą,
 ciągnie obłudą.
Jak obrzydłego grób tai trupa,
List węże kryie, ropę ſkorupa,
 tak grzech ſwe licho
Głaſzcze roſkoſzą niby z profitem,
Jak iuż dogodzi, wraz puſzcza z kwitem
 Dobra wiecznego
Niewidząc zdrady, wlot złości chwytam
Paſtki, wądoły, gdzie ſą nie pytam
 w brod idąc tonę.
Widzą ſwą nędzę ciemni ubodzy,
Ja gorſzy ślepak w źyciu bez wodzy
 ſilno niezważam.
Ze wyuzdane chuci, iak ſzkapy
W Krótce roznioſą: piekielne rapy
- śliczne! Baka rulez. Doczytam przy kawie.
C. Co do eſów i Antykwy: patrz tutaj w plwiki, jaką tym eſom redaktor (jeszcze ten naukowy, w samym podanym tam źródłe?) krzywdę uczynił: https://pl.wikipedia.org/wiki/Dyskusja:Audytor_(s%C4%99dzia_wojskowy)#Dziwaczna%2C_b%C5%82%C4%99dna%2C_niehistoryczna_transkrypcja
A teraz ad rem:
  1. Aha! Uwaga o wieczności vs. Indeks:Józef Baka - Uwagi Rzeczy Ostatecznych Y Złosci Grzechowey.djvu i. Nie rozumiem jednak struktury: jak się przechodzi z podwójnej wersji Uwaga. Jedyny profit, wszelkie złe w skutkach grzechowych (co "forkiem" slangowo powyżej zwałem) do podglądu źródła Strona:Józef Baka - Uwagi Rzeczy Ostatecznych Y Złosci Grzechowey.djvu/13 bez klikania wielokrotnego i szukania ręcznego? ii. Czy mamy jakiś przewodnik, jak tworzyć tę podwójną wersję? Czy jest jakieś narzędzie (przycisk, skrypt) do Twego "robię automatycznie transkrypcję" i formatowania dwukolumnowego? iii. Co radzisz skryboświeżynce z tymi Baranami: pisać w kroju oryginalnym, z tymi alografami minuskuł (jaki układ klawiatury wtedy polecasz? US International? DE? "Baka/Barany Layout"?) czy najpierw w zwykłym, aby się wprawić i nie zniechęcić?
  2. Wikidane znam, nieco rozumiem i czasami poprawiam (klik). Zbyt skrótowo może się powyżej wyraziłem. Autocytat więc: i. "Patrz przykład 1: Kalinowski, [Hartlieba tu pomińmy, znalazłem wczoraj transkrypcję jego czarów poza projektami WM]". To jest: czy pełna transkrypcja Kalinowskiego, ze skanami, będzie w besource, rusource czy plsource? Jak i gdzie wyszukać Kalinowskiego we wszystkich projektach WM naraz? Kliknij powyższy odsyłacz do mojego pytania w Mecie, z dodatkowymi URLami, gdzie może jaśniej ten casus opisałem (lecz z trzeciej strony: po angielsku; nie wiem czy używasz i tego języka). ii. Znowu autocytat: "Chcę uniknąć duplikatów" - czyli jeśli np. takiego Kalinowskiego (tu bewikisource, przypominam) powiązanego ze skanami nie ma (w co wątpię, bo ten tekst propagują nawet publicznymi dyktandami, pacem bewiki) to nie chcę zamieszczać go w plsource, jeśli jest już w be- i może np. w ensource. Jak to (wyszukiwanie oraz zamieszczanie) koordynujecie na poziomie meta(danych)? Commons jest wspólne a te source wielojęzykowe, gubię się więc co do zasady. Na pewno jakiś poradnik o tym jest, którego nie doczytałem (tu kusi mnie Twój Baka, spróbuję się nim przed Tobą pokajać: Ach głupſtwo moie! kroplą napawać wielkie pragnienie, á nieuſtawać  w żądzach tyſiącznych!)
  3. "Co do opracowania J. Starnawskiego, to zmarł on w 2012 roku..." - to też kwestia meta, prawie moralna, znowu Baka tu kusi, by go zacytować. Tak jak w Commonsie nie naruszamy praw autorskich zamieszczając wierne kopie zdjęć czy skanów dzieł np. średniowiecznych, pozyskiwanych z książek czy ze stron muzeów (doczytałem tam stosowne dyskusje a wyroki WMF o tych kwestiach), tak tu: czy radzisz zaglądać do np. Starnawskiego? Przecież jego (oraz nasza) sama transkrypcja, bez ew. komentarzy, nie jest objęta prawem autorskim? (Zastrzeżenie: nie chce mi się tu przed poranną kawą zaglądać do stosownych paragrafów, uważnie sprawdzać i się wymądrzać o "przejawach twórczych" czy "indywidualności" pracy skryby, mogę się mylić). Owszem, "lepiej" zrobić własną, ale jako źródłoświeżak leniwym (i niedoświadczonym w ligaturach) tu wielce, więc zapytuję czy nie wypożyczyć Starnawskiego.
Ukłony, Wieleree - za kawę, Twego Bakę oraz może i moje Barany chwytam Zezen (dyskusja) 08:55, 12 sie 2021 (CEST)
Ahoj znowu, zauważyłem Twoje Wikiźródła:Skryptorium/Pulpit techniczny#Kasowanie ilustracji ze skanu książki
Co radzisz w powyższym, szczególnie punkty 2 i 3? Czy usunąć z nich moją pseudostaropolszczyznę?
Ukłony
PS. A propos, i może 4. - szukałem tu imć Urbana, np. tego: https://opoka.org.pl/biblioteka/T/TH/THO/popieluszko_09.html (chyba fałszywe zastrzeżenie praw autorskich tamże) - nie znalazłem. Czy możemy jego teksty już zamieścić? Z chęcią bym się z nim w tej sprawie skontaktował ;). Zezen (dyskusja) 10:22, 23 sie 2021 (CEST)
  • @Zezen: co do Urbana - jeśli chcesz zamieścić jakiś jego tekst, to musisz albo znaleźć taki, który jest udostępniony na licencji Creative Commons 3.0 lub 4.0, względnie uzyskać pozwolenie autora na zamieszczenie na Commons i zarejestrować to pozwolenie w systemie OTRS. Najważniejsze, by uzyskać pewność, że autor zrozumiał, iż zgadzając się na umieszczenie jego tekstu na wolnej licencji, daruje go całemu światu na bezpłatny użytek, także w celach komercyjnych... Nikt nie może przywłaszczyć sobie tego tekstu, żeby się pod nim podpisać jako autor, ale co do jego publikacji w całości lub części, to nikt nie musi pytać o zgodę, wystarczy, że poda link do źródła.
Co do Twoich wcześniejszych rozterek... Tak szczegółowo się nimi dzielisz, że czytając to, ja też nabieram wątpliwości ;) Z cross-wiki sprawa jest jaśniejsza... tekst w języku polskim zamieszczamy na polskich Wikiźródłach, tekst w języku białoruskim zamieszczamy na białoruskich. Zdarzają się książki dwujęzyczne, wtedy zamieszcza się je połowicznie tutaj i połowicznie tam.
Natomiast co do praw autorskich... Pamiętaj, że to Ty wgrywasz plik na Commons i to Ty go rozpowszechniasz. I potem Ty zbierasz żniwo... Jeśli wyrządzisz komuś szkodę, może on dochodzić swoich praw. Nawet jeśli teoretycznie można, ale sprawa jest różnie interpretowana, musisz się liczyć z tym, jakie mogą być konsekwencje. Ewidentne naruszenia raczej zostaną "wyłapane" przez adminów i zablokowane. Gorzej z tymi nie ewidentnymi... Dlatego czasami niby teoretycznie można, ale raczej nie warto :) Ze swojej strony także zalecam daleko idącą ostrożność. Byłoby mi niemiło, gdyby ktoś — idąc za moją radą — wpadł w tarapaty.
Co do bezpośredniej rozmowy... zapraszamy na Źródłosłów 2021. Koszt uczestnictwa to tylko 60 zł i dojazd, ale trzeba mieć czas...
Od niedawna mamy także swój Wikiźródłowy kanał na Discordzie. Zapraszam :)
Pozdrawiam, miłego dnia :) Wieralee (dyskusja) 15:51, 23 sie 2021 (CEST)
Ahoj, znowu.
Widzę, że moje szafowanie Baką nieco zamieszało. Rozterki żołnierskimi krótkimi zwroty więc tu opiszę:
4. Pan Urban - tak, wiem: zamierzałem go o to zapytać a potem do OTRS itp. To jasne.
2. Jak wyszukać dany tekst (np. Kalinowskiego) jednocześnie we wszystkich wikiźródłach? Czyli: czy istnieje miejsce (URL), np. ToolForge, gdzie można podać parametry +pl, +be..+ *wiki oraz “Kalinowski”, tak jak w zewnętrznym Google’u?
3. Czy jeśli wypożyczę Starnawskiego (jego czytelne wydanie Baranów) i przepiszę Barany oryginalne, do Starnawskiego tylko zerkając (i nie wgrywając niczego do Commonsa), to czy naruszam prawa autorskie Starnawskiego? (Intuicja Commonsowa oraz liźnięcie prawa utorskiego mi na 70% podpowiada, że nie naruszam.). Czy też zapytać się o to w Skryptorium?
Dzięki za zaproszenie na Źródłosłów! Bardzo to kusi - jestem też skromnym Wikisłownikarzem (głównie w enwiktionary, tu moja dzisiejsza zagwozdka o pięciu lwach czyli górach a może i rzekach, i to w Afganistanie). Przyjrzę się i zastanowię i może pojadę, jako swój spóźniony autoprezent urodzinowy.
Wikiukłony Zezen (dyskusja) 17:27, 23 sie 2021 (CEST)
  • @Ankry: pomożesz mi w odpowiedziach? po żołniersku, oczywiście? :D Wieralee (dyskusja) 19:19, 23 sie 2021 (CEST)
Ad. 2. Teoretycznie, jeśli wszystkie przekłady tego tekstu są zarejestrowane w Wikidata, to powinieneś je znaleźć przez interwiki. W prakryce jest z tym różnie. O narzędziu crosswiki do takiego wyszukiwania nie słyszałem.
Ad. 3. W polityce publikacji mamy: W przypadku braku źródła w formie pozwalającej na rozpoczęcie projektu Proofread, dopuszczalne jest zamieszczenie wydania tekstu z pominięciem rozszerzenia Proofread, pod warunkiem jednak, że tekst pochodzi z wiarygodnego źródła. Myślę, że to ten przypadek. Jeśli uważasz, że tekst jest PD i będziesz potrafił to uzasadnić, gdy zajdzie ku temu potrzeba. Natomiast to czy tekst jest PD nie ma żadnego związku z wrzucaniem na Commons ani sposobem przepisywania, a zależy tylko od tego czy nastąpiła twórcza ingerencja w tekst oryginalny. Ja tego nie potrafię ocenić. Moim zdaniem transkrypcja tekstu, a i nawet uwspółcześnienie pisowni twórcze nie jest. Ale znam człowieka (nie będę pingował, bo czuje się on z tym niekomfortowo), który uważa że jest to twórcza praca naukowa podlegająca pod PA. Tyle, że żyjemy w takim kraju, gdzie to sądy a nie wikiskrybowie decydują co jest chronione, a co nie. Ankry (dyskusja) 23:12, 23 sie 2021 (CEST)

Salon baronowej Wiery

Cześć! Być może zainteresuje Cię coś takiego. ;-) Pozdrawiam, Seboloidus (dyskusja) 22:14, 14 sie 2021 (CEST)

  • Za wysokie progi ;))) ale skoro z dedykacją, to w to wejdę ;)) bardzo dziękuję, @Seboloidus: :) Wieralee (dyskusja) 00:15, 15 sie 2021 (CEST)

Julian Maszyński

Jest dwóch Julianów Maszyńskich, przywróciłeś błędy. Michał Sobkowski (dyskusja) 11:57, 24 sie 2021 (CEST)

  • @Michał Sobkowski: być może... ale tekstów malarza na Wikiźródłach raczej nie mamy? A w artykule na wiki, który jest podlinkowany, wyraźnie widzę, że był śpiewakiem operowym, więc dlaczego to zostało usunięte? Nie mogę się połapać :( Wieralee (dyskusja) 12:02, 24 sie 2021 (CEST)
Autor:Julian Piotr Maszyński to w:pl:Julian Krzewiński (pisarz)
Autor:Julian Maszyński (malarz) to w:pl:Julian Maszyński (malarz i śpiewak)
W Pieśń przerwana (proza) i Doktór Muchołapski (i oczywiście wszystkich podstronach) trzeba zmienić pisarza na malarza. Czy jest do tego jakiś automat? Pozdrawiam, Michał Sobkowski (dyskusja) 12:04, 24 sie 2021 (CEST)
  • @Michał Sobkowski: Nie wiem... może ja mam inne oczy ;) W artykule na wiki czytam "Julian Krzewiński, właśc. Julian Piotr Maszyński (ur. 3 października 1882 w Warszawie, zm. 4 marca 1943 tamże) – polski aktor, śpiewak (tenor), autor tekstów, powieściopisarz."
Natomiast stron autora ilustratorów i malarzy nie robimy i nie linkujemy. Dopiero, jak coś napiszą... Wieralee (dyskusja) 12:11, 24 sie 2021 (CEST)
  • @Michał Sobkowski: Zasadniczo nie jest to właściwe, ale dopuszczamy taką możliwość, jeśli dana praca jest w przygotowaniu i ukaże się "na dniach", tak, jak to ma miejsce w tym przypadku. To bardzo rzadkie przypadki, ale się zdarzają. Zapobiega to usunięciu strony autora... bo jeśli dany autor nie ma tekstów na WŹ, to go kasujemy... Bal u Joska ma niejasną sytuację prawno-autorską i może zniknąć... razem z autorem ;) czerwony link przypomina, że zaraz się coś ukaże.
Swoją drogą... pokazałeś nam pułapki linkowania ilustratora w szablonie Dane tekstu i posunąłeś projekt o jeden kroczek do przodu. Dzięki :) Wieralee (dyskusja) 13:11, 24 sie 2021 (CEST)
No właśnie zauważyłem, że te linki jakoś magicznie zniknęły. :-) Dzięki, że nie pogoniłaś mnie stąd miotłą za moje wczorajsze tu rozboje! Pozdrawiam, Michał Sobkowski (dyskusja) 16:10, 25 sie 2021 (CEST)

Podziękowania roztomaite

Wieralee,

Kilka myśli a pochwał niepoukładanych:

1. Dopiero po tygodniach tu w plwikisource zajrzałem do wywiadu z tobą, a tam perełki:

A. Odpowiedź na moje powyższe zapytanie o technologię brania Baranów pod włos: "jeszcze inni odszukują i wykorzystują dostępne teksty dokonując tylko ich obróbki tak, by były zgodne ze skanem" - czyli jest to dozwolone.

B. Twe "... potrzeba nam po prostu więcej ludzi, po prostu ludzi, a nie redaktorek czy redaktorów…" - dukaizmy z plwiki i inne globalne inicjatywy by nas w WikiMediach dzielić według płci, klasy, tytułów, zaimków, wyznania, statusu cywilnego czy nawet miejsca zamieszkania mi się tu przypominają.

C. „Prawdziwa tragedia jest wtedy, gdy rację mają obydwie strony” (c) Camus - kiedyś w plwiki popełniłem esej o RACJI - wszystkich wikiowców (wikimediowców? jak nazwać ogół redaktorów WM spoza plwiki, czyli hiperonim wikipedysty?) zachęcam do dopieszczenia tegoż.

D. Skoro już o klejnotach mowa: "perełka znaleziona czasem po przejrzeniu kilogramów pustych małży" - to twoje? Będę używać, w ramach CC BY-SA ;)

3. Przeczytam też kiedyś dogłębnie Wikiskryba:Wieralee/Poradnik cioci Wiery :-)

4. A zajrzałem ponownie do ciebie przeczytawszy twe (widniejesz tam jako główna redaktorka) Nasi żydzi w miasteczkach i na wsiach - wielkie dzięki; może mi się przydać w innych wikiach.

Ukłony

Zezen (dyskusja) 13:28, 5 wrz 2021 (CEST)

Co do prawdy... Kojarzą mi się dwa teksty :)
  1. „Prawda nie potrzebuje wielu słów, stąd długość przemówień” ;)
  2. i drugi, nieco bardziej filozoficzny:
„Przedmiot działając na mój wzrok, nie działał jeszcze przez swój skład chemiczny, ciężar, zapach i t. d. — i nawzajem ciało moje nie całe zostało przezeń pobudzone. Zatem idea wywołanej zmiany w mym mózgu nie zawiera całej idei przedmiotu i tego ciała, lecz tylko ich cząstki, to znaczy: że poznaję te rzeczy tylko częściowo, niezupełnie. Jeżeli teraz, znając te niezupełne idee, myślę, że znam je już całe, to znaczy: mam w nich daną całą naturę dotyczących przedmiotów — to popełniam błąd, który jest właśnie nieprawdą.

Nieprawdę tę mogę usunąć w dwojaki sposób: już to dopełniając na innej drodze niezupełną ideę — już to zdając sobie tylko sprawę z tego, że to, co mam w idei dane, jest tylko częścią natury przedmiotu, a zarazem i mego ciała.
Każda idea zupełna natomiast jest z konieczności prawdziwa. Taka idea raz zdobyta, staje się naszą stałą własnością, wchodzi w skład tego, co nazywamy swą duszą i zmienić się już nie może.

Niepodobna, aby człowiek raz poznawszy prawdę, mógł ją utracić, lub odstąpić od niej na nowo.”
Benedykt Spinoza, człowiek i dzieło
Miłego dnia :) Wieralee (dyskusja) 20:01, 5 wrz 2021 (CEST)
Wieralee,
0. Dzięki za dzięki w plwiki.
2. Trudny nieco ten Spinoza, scholastykę mi przypomina - za co dziękuję.
3. Dodam jeszcze dwie a może trzy perełki:
A. "Prawda leży pośrodku, dlatego wszystkim zawadza" - (c) Lec bądź Arystoteles, w plwikicytatach nie uświadczysz
B. "Oczywista prawda" i "zdrowy rozsądek" to wszystkie przesądy i mity, które nabyliśmy w wieku młodzieńczym - (c) jakiegoś anglojęzycznego autora, może Wilde; cytuję z pamięci.
C. Bardziej ludowe i przyziemne, a jednak: "ty masz rację, ja mam rację, założymy restaurację Wikipedię".
Równie miłe metaukłony :) Zezen (dyskusja) 14:40, 6 wrz 2021 (CEST)

Wersje językowe a wikidata

Cześć. Wg mnie źle że połączyłaś na wikidata wydanie francuskie Cudzoziemiec z czeskim. Każde wydanie książki to osobny element, nawet jeśli mamy dwa wydania polskie to oba powinny mieć osobne elementy. I każdy element powinien linkować tylko do danej wersji na source. Jeśli chciałaś połączyć w ten sposób interwiki to robi się to inaczej. Każdy element wydania trzeba oznaczyć jako wydanie elementu dotyczącego dzieła i linkujacego do artykułu Wikipedii, wtedy interwiki się same łączą. Albo pozostaje stara metoda wprowadzenia interwiki. W każdym razie połączenie różnych wersji na wikidata w jeden element to błąd. Tommy J. (pisz) 18:52, 8 wrz 2021 (CEST)

Zalecana struktura, jeśli dobrze rozumiem, jest work (czyli abstrakcyjnie tekst) i edition (czyli wydanie książki), tak jak pisze @Tommy Jantarek: Draco flavus (dyskusja) 18:54, 8 wrz 2021 (CEST)
Dokładnie, element work dotyczy dzieła i linkuje wyłącznie do artykułu Wikipedii, natomiast edition dotyczy konkretnego wydania, z tego każdy element edition dotyczy tylko i wyłącznie jednego wydania i linkuje tylko do konkretnego jednego wydania na source. Więc ile wydań danego dzieła tyle powinno być elementów. Żeby połączyć interwiki każdy element edition powinien mieć wstawioną właściwość "wydanie lub przekład publikacji" i w wartości podane ID elementu work, a w elemencie work należy wstawić właściwość "wydania i przekłady" i tam wstawić wartości ID wszystkich elementów edition. Tommy J. (pisz) 19:03, 8 wrz 2021 (CEST)
  • @Tommy Jantarek, @Draco flavus: Szczerze mówiąc, nie rozumiem :// Jeśli każde wydanie książki to osobny element, to niemal nigdy nie dałoby się połączyć tam Wikiźródeł, bo bardzo mało jest wydań dwujęzycznych, a teksty są tam tak powszechnie łączone? (np. Tajemnicza Wyspa albo lepiej, Iliada)Nie widzę też sensu łączenia wydania II francuskiego z wydaniem II polskim? naprawdę nie łapię, coś mi umknęło, panowie :( Wieralee (dyskusja) 19:13, 8 wrz 2021 (CEST)
    @Wieralee: da się połączyć. Każde wydanie książki to osobny element, nawet jak są dwa wydania polskie, to mają mieć dwa osobne elementy. I każdy taki element linkuje tylko do tego konkretnego wydania na wikisource. Teraz, każdy taki element powinien mieć właściwość "wydanie lub przekład publikacji" i w niej wprowadzoną wartość ID elementu dotyczącego dzieła ogólnie które linkuje tylko do artykułu w Wikipedii. Dalej element dzieła powinien mieć wstawioną właściwość "wydania i przekłady" i tam wprowadzone jako wartości wszystkie ID elementów dotyczących wydań. W ten sposób interwiki się połączą i na jednej wersji na source pokażą się pozostałe wydania. Natomiast nie powinny w jednym elemencie wydania występować linki do wielu Wikiźrodeł. To błąd. Zaraz znajdę przykład i Ci pokażę. Tommy J. (pisz) 19:22, 8 wrz 2021 (CEST)
    @Wieralee: idealny przykład, niestety wiele jest błędnie wprowadzana, to ten. Tu element dzieła literackiego czyli work (on linkuje tylko do Wikipedii i wikicytatów, w nim masz właściwość "wydania i przekłady" i tam wstawione dwa wydania, polskie i francuskie, każdy wstawiony jako osobny element z właściwością już nie dzieło literackie ale "wersja, wydanie, tłumaczenie" i każdy powinien opisywać i linkować tylko do jednego konkretnego wydania. I w każdym takim elemencie wstawiamy właściwość "wydanie lub przekład publikacji" jak tu. Czyli mamy jeden element główny jako dzieło, jako ogólne pojęcie, art. w Wikipedii, i tyle elementów wersji, edycji, ile jest wydań, jeśli będzie u nas trzy wydania i na frsource 5 wydań to na wikidata powinno być 8 osobnych elementów. Tommy J. (pisz) 19:43, 8 wrz 2021 (CEST)

@Tommy Jantarek:Zrobiłem tak:
Q3205541 — work
Q108462159 — pl
Q55120575 — cz
Q108000110 — fr
Q108462486 — es
to trzeba by jeszcze doszlifować (etykiety, wydawcy, itp. itd.) Draco flavus (dyskusja) 20:53, 8 wrz 2021 (CEST)

@Draco flavus: jest idealnie. Pouzupełniałem co się dało. Tommy J. (pisz) 21:36, 8 wrz 2021 (CEST)
  • @Tommy Jantarek, @Draco flavus: Bardzo dziękuję, panowie. Przeanalizuję to od rana, kiedy moje cache będzie zresetowane po nocy ;)) Wieralee (dyskusja) 21:38, 8 wrz 2021 (CEST)
    @Wieralee: nie ma za co. Jak myślicie, czy byłby sens opracować jakiś łatwy poradnik łączenia wydań z wikisource z wikidata? W sumie bardzo mało osób wie jak to zrobić, a cała wiedza jest zawarta na Wikidata:WikiProject Books ale sam przyznam że siedziałem nad tym tydzień zanim to zajarzyłem. Tommy J. (pisz) 21:48, 8 wrz 2021 (CEST)
  • @Tommy Jantarek: na pewno by się przydało... i może od razu w odpowiedniej przestrzeni [[Pomoc: ...]] ;) Wieralee (dyskusja) 21:52, 8 wrz 2021 (CEST)
    przygotuję na dniach w brudnopisie, razem z zrzutami, żeby zwizualizować to. A potem jak uznacie że jest oki, wstawicie gdzie uważacie ;) Tommy J. (pisz) 21:58, 8 wrz 2021 (CEST)

Źródłosłów - Zezen

Ahoj Wieralee,

Zgodnie z Twym zaproszeniem dopisałem kiedyś się do: https://pl.wikimedia.org/wiki/%C5%B9r%C3%B3d%C5%82os%C5%82%C3%B3w_2021/Uczestnicy

Szansa dojechania zwiększyła się z 30 procent do ok. 60 ;).

Czy gdybym przyjechał, to mogę zapłacić wpisowe na miejscu? (Nocleg kombinuję u przyjaciela.)

Ukłony przedkolejowe,

Zezen (dyskusja) 14:34, 9 wrz 2021 (CEST)

@Zezen: Zwolniło się jedno miejsce, więc możesz wskoczyć na nocleg bez wpisowego. Gadaj z Natalią. Ankry (dyskusja) 21:39, 9 wrz 2021 (CEST)
Ahoj, Wieralee,
1. Miło a pożytecznie było - dzięki Wam wszystkim.
2. Zacząłem nieco wyrywkowo grzebać w tych zOCR-owanych Baranach, w wersji z 19 wieku, na podstawie twoich podpowiedzi.
3. @Ankry głównie: znalazłem "po latach" to globalne wyszukiwanie, patrz zapytanie wyżej - tu ten baranowy Marcin Bielski. Od razu z rozpędu na tej podstawie w plwiki znacząco poprawiłem Bielskiego Sjem Niewieści a nawet szybko uratowałem Baczki.
Polecam wszystkim, z oczywistych powodów: zamiast coś pisać ręcznie, może się okazać że ktoś już to był (choćby częściowo) uczynił w innych wikach. Zezen (dyskusja) 17:11, 21 wrz 2021 (CEST)

Strona:PL Homer - Odysseja (Siemieński).djvu/10

Wiera Pani Lee, a może potraktować ten podpis po prostu jako część grafiki i stronę bez tekstu? Tekst grrecki i tak niewielu osobom coś da, i nie trzeba będzie szukać dwóch grekowiedzących do weryfikacji? Jak uważasz? Tommy J. (pisz) 23:35, 14 wrz 2021 (CEST)

  • Drogi Panie @Tommy Jantarek:, szczerze mówiąc dodałam ten podpis z obawy przed Twoją dokładnością ;))) jeśli weźmiesz to po męsku na siebie i zrobisz stronę bez tekstu w języku polskim, to będę wdzięczna :) Wieralee (dyskusja) 21:20, 15 wrz 2021 (CEST)

Odp: {{roz| a {{roz*|

Dzięki za zwrócenie mi uwagi. Będę się uważniej przyglądał szablonom. Również życzę miłego dnia : ) Cuowiek Maupa (dyskusja) 16:48, 24 wrz 2021 (CEST)

Drukarnia w Zielniku lekarskim

Cześć! Czy nie powinno tam (tj. w DT) być: Zakł. Druk. F. Wyszyński i S-ka zamiast Feniks? Seboloidus (dyskusja) 00:31, 27 wrz 2021 (CEST)

  • @Seboloidus: tak, oczywiście. Nie wiem, skąd mi się to urodziło :|| Wielkie dzięki! :) Wieralee (dyskusja) 19:32, 27 wrz 2021 (CEST)