Uwaga
Serwis Wedateka jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na tej witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

Autor:Mikołaj Biernacki

Z Wedateka, archiwa
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Mikołaj Biernacki
(Rodoć, M. Rodoć)

Mikołaj Biernacki.jpg
 Poeta-satyryk, publicysta i tłumacz.
Teksty autora: 79
Alfabetyczny spis tekstów tego autora

AB


Teksty

A to mi się zdarzyło!Bezstronni krytycyBohaterowieBoże! jak Ty rządzisz światem!Ciężkie czasyCiocia MartaCo ja zrobię z moim synem!Co nadto to niezdrowoCzas płaci czas traciCzy sąsiad czasem czyta?Djabliż tam o tem wiedzieliDo „Czasu“Do LwowianekDr. SkubackiDukatEh! nieGawęda przy winieI jestem szczęśliwyInserat czaplikaJa mu tam nie dam głosuJak brać losy za czuprynęJak ludzie kłamać mogąJakoś to będzieJestem pan i kwitaJowisz — dziedzicemJowisza do Warszawy wycieczkaJowisza sprzeczka z WulkanemKatonKlika i miotłaLekarzy dziesięciuLiteraci od StańczykówLucyper — literatemMa się rozumiećMania czy Frania?Minerwy Rada — pociechaModnie ubranaMuzyków zejście na ziemięMyśliwiNauczyciel nie znaczyNie jestem przy apetycieNiech pan jeszcze spacerujeNiech żyją dziewczęta!Nowy obyczajO wieszczko! gdybyś ty chciała!Okropnie mnie zęby boląOpinjaPan AstolfPan mąż w klubiePatrz, co ja mam, Janie! Janie!Piękna polszczyznaPrelekcyaProśba — piosenkaSierotaSkargaSprzeczkaStary kawalerStrasznie nienawidzę plotekSzczęścieTak, kochany przyjacieluTej, co mi najlepszą zastąpiła matkę, Joannie S. i tej, która mi ukochaną siostrą była, Julii S. na pamiątkęTen... tego...To bardzo być możeTo dopiero komedyje!U wdowca na wsiWieszcza poetyWięc rzucę wszelkie grymasyWładysławowi B.Wolnoć Tomku, w swoim domkuZaraz byłoby inaczéj!ZasadyZłota młodzieżŻycie to poema czyste

Przekłady


Inne



PD-old
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).